lstd.net
当前位置:首页 >> spurrED into >>

spurrED into

divide 有两种词性,作名词讲时,有“不同,差异,分歧”的意思.作动词讲时,有“把分开,使分开”的意思,后面介词常根 into. 由于divide 本身就是动词,所以当它前面有be动词时,它表示的是被动意思,即“被分开

jump down 和jump off 的区别 jump down 指单纯的跳下. jump off 指从另外的什么物体上跳下,脱落.

burst into是闯入或者突然发作的意思.例如:They burst into a spasm of laughter.他们爆发出一阵笑声.burst in是打断,突然出现的意思.例如:He burst in upon our conversation.他打断了我们的话.总之简单点说,into像是一个“出”的过程,而in则

两者可以呼唤,区别只有一点就是强调的改变不同:1、change into更强调的是形式上的改变.如:Caterpillars change into butterflies.毛毛虫变成蝴蝶.2、turn into 也可以指形式上的改变,还能表示状态上的改变.Caterpillars turn into

fall into是自己掉入例如: 1,The leaves fell into the hole.(过去式所以fall变成fell) 而drop into是由某个生物进行的动作使某个东西掉入例如: 2, I dropped the leaves into the hole.第一例句是叶子自己掉入的洞里,而第二个句子是我把叶子掉入了洞里.明白了么?希望我讲解的很清楚.

put into一般表示动作,而put in一般表示状态 He quickly put the money into his pocket(他快速把钱放到口袋,这是过程) He put the miney in his pocket(他把钱放在口袋,是状态)

devote into 投身 devote to 将……奉献给;把……专用于 将…奉献给 把…专用

enter 是动词,可以作为及物vt跟不及物vi.into 是介词,一般接在动词后面,像go into 有enter into 这个说法 也就是说into可有可无,但是enter 作为动词,是 句子 组成中不可少的.

burst into也是一个很好的词组.意思是:爆发成;突然……起来.号啕大哭目前就狂人的见识来看还没其他说法的,基本都是burst into tears.特别介绍几个相同意思的词组,brust out,break into均可表示“突然……起来”的意思,区别在于burst into及break into后必须接名词,而burst out后须接动名词或接into再接名词.

you will get into trouble if you don't follow my advice.你若不听从我的劝告,你会陷入困境.get into 作为以上意思时,也可以接宾语,例如:you will get me into trouble if you don't follow my advice.你若不听从我的劝告,你会将我陷入困境.

alloyfurniture.com | qhnw.net | fnhp.net | zxqs.net | pznk.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lstd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com