lstd.net
当前位置:首页 >> throw to带恶意吗 >>

throw to带恶意吗

throw to: 是给某人 throw at: 是砸某人 to: 小品词, 表示方向, 大的方向,不够精确, 一般不带情感 at: 表示目的, 具体的,很精确,一般带有情感. 另外,at 还强调部位接触等.

加to表示:把某物扔给…类似传给、递给,加at表示:把某物扔向…,甚至不带好意的扔向

throw about 用的比较少.意思是扔来扔去.throw into 的意思是扔进什么东西.

前者多带有贬义或恶意的,较为不礼貌的;后者是投掷某物品.

throw at 有砸向某人的意思,比如 "he threw (throw 的过去式) the eraser at me" 他拿橡皮擦砸我 throw to是丢给,抛给的意思,比如 "throw the ball to me" 把球扔给我

throw to 是指扔东西.(I threw the ball to my sister and she caught it.) throw to是指恶意的“扔”例(Tom threw the stone to those monkeys.)是指汤姆是恶意的“扔”.与此相似的还有“laugh at”不能翻译为冲谁笑了,而是指恶意的嘲笑.再多

shout at有骂人的意思,就是不礼貌的shout toshout to只是大声对谁说、喊什么,没有感情色彩的

throw at 是有目标的扔~~ 翻译成:别用石头打这些鸟!太粗野了! throw to 只是有个方向没具体目标~~ 翻译成:你如果不吃那个三明治,也别扔给鸟!他们会吃了的!

如果后接两个宾语,那首先要说明的就是扔到的对象,用to,后面再接for,可以表原因等.

选C,throw是丢的意思 bring是带来的意思 take是带去拿去的意思

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lstd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com